Boris VIAN
T'ES À PEINDRE

Борис ВИАН
Я ТЕБЯ НАРИСУЮ

Не надо быть Гогеном
Не надо Пикассо
Не надо быть Эль Греко
Чтоб знать как ты прекрасна

Я плюнул на ученье
На физру и матешу
Без них тебя потешу
Без них тебя утешу

Я тебя нарисую
Как цветок луговой
Как золотую птицу
Как небо над головой
Я тебя нарисую
Как солнечные сны
Как яблоко налитое
Как след июньской волны
Такого музея нет
Чтоб выставить твой портрет
И вовсе не на виду
Я место ему найду
И тебя нарисую
И в сердце моем затаю
И руки мои как рама
Обрамят любовь мою…
Перевод: © Михаил Яснов, 2002

Напечатано в: Борис ВИАН. Блюз для черного кота (Москва, ЭКСМО, 2002)