Boris VIAN
RUE WATT
Борис ВИАН
УЛИЦА ВАТТ
То было в феврале,
Но было так тепло,
Сюда навеселе
Однажды занесло
Меня. Под сенью лип
В забытом околотке
Здесь спят под мельниц скрип
Клошары на решётках
Изысканный бомонд.
И мне сказал Раймон,
Мол, улиц нет, пожалуй, брат,
Таких, как улица Ватт.
Не столбы вдоль колонны
Ни людей, ни персоны.
А в воздухе здесь где попало
Всё рельсы-рельсы, шпалы-шпалы
Здесь фонари, как светлячки,
Их носят гномики на шее,
Их стоптанные башмачки
Стучат по сумрачным аллеям.
Ну а чугунный ряд колонн
Приводит прямо в Парфенон.
А то, что имя ей Ватт
Это полный отпад.
Она дочь быта,
Она открыта,
Лежит орбита
Далёко в два конца
Дождик льёт понемножку,
Беспрестанно зато,
Здесь облезлые кошки
Дурят драных котов.
Но сюда, между прочим,
Приходить лучьше ночью
И шататься невпопад
Вдоль по улице Ватт.
Есть улицы, о коих говорится,
Те, чем гордимся перед заграницей
Растут на них музеи и каштаны,
Художники, соборы и путаны.
Здесь рядом гам и блеск столиц
Шумит вокзал Аустерлиц
А эта улочка случайна
И глубоко провинциальна.
Я стану Мэтром,
Куплю пять метров,
И посажу томат
На улице Ватт.
Перевод: © Игорь Бойков, 2004