Ira Gershwin
(version de Boris VIAN)
LADY BE GOOD (LES BIGOUDIS)

Айра ГЕРШВИН

(версия Бориса ВИАНА)
LADY BE GOOD (БИГУДИ) Уже лет двадцать тётушка Анни Спит в бигуди — Они Ей не нужны для красоты, ни-ни, Но стали ей сродни… Взгляни, Как вечером она сажает их на клей! Всё это пахнет так, что бедный дядя Клей Заснуть не может и в тени Алькова — знай тяни- Толкай!
Перевод: © Владислав Зайцев, 2007